|
Author:Astel
●管理者ページ ●Twitter ●Twilog


FF11に関する私的ブログですが閲覧・コメント歓迎です。 パン鯖の時は Astel でした。
<<プレイ期間>> [第1期] 2004年3月~2013年4月 [第2期] 2014年9月~2015年4月 [第3期] 2019年2月~ 現在
|
よくノートPCでWebやらBlogやらをネットサーフィンしながらFF11してるテルですこんにちは。 ネットサーフィンしてると「腐女子」とか「非女」という単語をたまーに目にすることがあるんですね。
意味はわからないものの、なんとなくアンダーグラウンド(死語?w)なイメージを抱かせるネット用語であろうという事となんとなく「○○な感じなことを指してるのかな~」とかは察していたりはするんですが、それだけに人には聞けない・・・ww
読み方にしても「腐女子」はきっと「ふじょし」と読んで「婦女子」とかけているんだろうというのはわかるのですが、「非女」のほうは「ひおんな」って読んでましt さすがに「ひおんな」は間違ってるだろうな~って思いなおしてしばらくこの用語の成り立ちを自分で考えていたらふと、「非」は「あらず(非ず)」と読めて「非女」と書くとレ点をつけると「女に非ず」と読めることを漢文で習ったな~なんて思い出しちゃったのですw
「非ず」は漢文では打ち消しの意味でしたから「女に非ず」⇒「女ではない」⇒ネカマの隠語か!?
| \ __ / _ (m) _ピコーン |ミ| / .`´ \ ∧_∧ / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ (・∀・∩<これで正解じゃね?w (つ 丿 \_________ ⊂_ ノ (_)
で、この2つの単語を何気なくググってみたのですよ。

さぁ正解や如何に!? (続きはクリック!)
2007/02/02 (金) / 15:44
|
HOME
Copyright(C) 2019 Tomorrow Never Dies All Rights Reserved.
FF11画像⇒Copyright(C)2002-2019 SQUARE ENIX CO.,LTD.All Rights Reserved
当Blogに記載されている会社名・製品名・システム名などは、各社の登録商標もしくは商標です。
|